申 命 記 14:23
又要把你的五穀 1715 、 新酒 8492 、 和油 3323 的十分之一 4643 , 並牛群 1241 羊群 6629 中頭生 1062 的, 吃 398 , 8804 在耶和華 3068 ─你 神 430 面前 9001 , 6440 , 就是他所 834 選擇 977 , 8799 要立 9001 , 7931 , 8763 為他名 8034 的 # 8033 居所 9002 , 4725 。 這樣 9001 , 9001 , 4616 , 你可以學習 3925 , 8799 時常 3605 , 3117 敬畏 9001 , 3372 , 8800 # 853 耶和華 3068 ─你的 神 430 。 Deuteronomy 14:23 And thou shalt eat 398 , 8804 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 , in the place 4725 which he shall choose 977 , 8799 to place 7931 , 8763 his name 8034 there, the tithe 4643 of thy corn 1715 , of thy wine 8492 , and of thine oil 3323 , and the firstlings 1062 of thy herds 1241 and of thy flocks 6629 ; that thou mayest learn 3925 , 8799 to fear 3372 , 8800 the LORD 3068 thy God 430 always 3117 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01448 的意思
源自 01447; TWOT - 318b; 陰性名詞 欽定本 - hedge 4, fold 3, wall 1, sheepfold 1, sheepcote 1; 10 1) 牆, 樹籬 2) 羊欄 (和"羊"字一同使用)
希伯來詞彙 #01448 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 32:16 兩支派的人挨近摩西,說:「我們要在這裡為牲畜壘圈1448, 6629,為婦人孩子造城。 民 數 記 32:24 如今你們口中所出的,只管去行,為你們的婦人孩子造城,為你們的羊群壘圈1448。」 民 數 記 32:36 伯寧拉、伯‧哈蘭,都是堅固城。他們又壘羊圈1448。 撒 母 耳 記 上 24:3 到了路旁的羊圈1448,在那裡有洞,掃羅進去大解。大衛和跟隨他的人正藏在洞裡的深處。 詩 篇 89:40 你拆毀了他一切的籬笆1448,使他的保障變為荒場。 耶 利 米 書 49:3 希實本哪,你要哀號,因為愛地變為荒場。拉巴的居民(原文是女子)哪,要呼喊,以麻布束腰;要哭號,在籬笆中9002, 1448跑來跑去;因瑪勒堪和屬他的祭司、首領要一同被擄去。 以 西 結 書 42:12 正在牆1448前、夾道的東頭,有門可以進入,與向南聖屋的門一樣。 那 鴻 書 3:17 你的首領多如蝗蟲;你的軍長彷彿成群的螞蚱,天涼的時候齊落在籬笆上9002, 1448,日頭一出便都飛去,人不知道落在何處。 西 番 雅 書 2:6 沿海之地要變為草場,其上有牧人的住處和羊群的圈1448。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|