申 命 記 14:29
# 3588 在你 5973 城裡無 369 # 9001 分 2506 無業 5159 的利未人 3881 , 和 # 834 你城 9002 , 8179 裡寄居的 1616 , 並孤兒 3490 寡婦 490 , 都可以來 935 , 8804 , 吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 這樣 9001 , 4616 , 耶和華 3068 ─你的 神 430 必在你手 3027 裡所 834 辦 6213 , 8799 的一切 9002 , 3605 事 4639 上賜福與你 1288 , 8762 。 」 Deuteronomy 14:29 And the Levite 3881 , (because he hath no part 2506 nor inheritance 5159 with thee,) and the stranger 1616 , and the fatherless 3490 , and the widow 490 , which are within thy gates 8179 , shall come 935 , 8804 , and shall eat 398 , 8804 and be satisfied 7646 , 8804 ; that the LORD 3068 thy God 430 may bless 1288 , 8762 thee in all the work 4639 of thine hand 3027 which thou doest 6213 , 8799 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|