申 命 記 16:16
你一切的 3605 男丁 2138 要在除酵 4682 節 9002 , 2282 、 七七 7620 節 9002 , 2282 、 住棚 5521 節 9002 , 2282 , 一年 9002 , 8141 三 7969 次 6471 , 在耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 選擇 977 , 8799 的地方 9002 , 4725 朝見 7200 , 8735 # 853 他 # 6440 , 卻不可 3808 空手 7387 朝見 7200 , 8735 # 853 # 6440 # 3068 。 Deuteronomy 16:16 Three 7969 times 6471 in a year 8141 shall all thy males 2138 appear 7200 , 8735 before 6440 the LORD 3068 thy God 430 in the place 4725 which he shall choose 977 , 8799 ; in the feast 2282 of unleavened bread 4682 , and in the feast 2282 of weeks 7620 , and in the feast 2282 of tabernacles 5521 : and they shall not appear 7200 , 8735 before 6440 the LORD 3068 empty 7387 : 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8141 的意思
源自 08138; TWOT - 2419a; 陰性名詞 AV - year 797, not translated 55, yearly 3, yearly + 08141 2, year + 01121 1, live + 02416 1, old + 02416 + 03117 1, misc 4; 875 1) 年 1a) 指時間分割單位 1b) 指時間測量單位 1c) 標示年代 1d) 一生 (一生年歲)
希伯來詞彙 #8141 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 5:14 該南共活了九百3967, 8141一十歲8141就死了。 創 世 記 5:15 瑪勒列活到六十8346, 8141五歲8141,生了雅列。 創 世 記 5:16 瑪勒列生雅列之後,又活了八百3967, 8141三十年8141,並且生兒養女。 創 世 記 5:17 瑪勒列共活了八百3967, 8141九十五歲8141就死了。 創 世 記 5:18 雅列活到一百六十8346, 8141二歲8141,生了以諾。 創 世 記 5:19 雅列生以諾之後,又活了八百年8141,並且生兒養女。 創 世 記 5:20 雅列共活了九百3967, 8141六十二歲8141就死了。 創 世 記 5:21 以諾活到六十五歲8141,生了瑪土撒拉。 創 世 記 5:22 以諾生瑪土撒拉之後,與 神同行三百年8141,並且生兒養女。 創 世 記 5:23 以諾共活了三百3967, 8141六十五歲8141。 創 世 記 5:25 瑪土撒拉活到一百3967, 8141八十七歲8141,生了拉麥。 創 世 記 5:26 瑪土撒拉生拉麥之後,又活了七百3967, 8141八十二年8141,並且生兒養女。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|