申 命 記 17:8
「你城 9002 , 8179 中若 3588 起了爭訟 7379 的事 1697 , 或因 996 流血 1818 , 9001 , 1818 , 或因 996 爭競 1779 , 9001 , 1779 , 或因 996 毆打 5061 , 9001 , 5061 , 是你 4480 難 6381 , 8735 斷 9001 , 4941 的案件 1697 , 你就當起來 6965 , 8804 , # 5927 # 8804 往 413 耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 選擇 977 , 8799 的 # 9002 地方 4725 Deuteronomy 17:8 If there arise a matter 1697 too hard 6381 , 8735 for thee in judgment 4941 , between blood 1818 and blood 1818 , between plea 1779 and plea 1779 , and between stroke 5061 and stroke 5061 , being matters 1697 of controversy 7379 within thy gates 8179 : then shalt thou arise 6965 , 8804 , and get thee up 5927 , 8804 into the place 4725 which the LORD 3068 thy God 430 shall choose 977 , 8799 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01933 的意思
字根型 [與 0183, 01961 比較]; TWOT - 484,491; 動詞 欽定本 - be thou 2, be 1, shall be 1, may be 1, hath 1; 6 1) Qal) 變成
希伯來詞彙 #01933 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 27:29 願多民事奉你,多國跪拜你。願你作1933, 8798你弟兄的主;你母親的兒子向你跪拜。凡咒詛你的,願他受咒詛;為你祝福的,願他蒙福。 尼 希 米 記 6:6 信上寫著說:「外邦人中有風聲,迦施慕(就是基善,見二章十九節)也說,你和猶大人謀反,修造城牆,你要作1933, 8802他們的王; 約 伯 記 37:6 他對雪說:要降在1933, 8798地上;對大雨和暴雨也是這樣說。 傳 道 書 2:22 人在日光之下勞碌累心,在他一切的勞碌上得著1933, 8802甚麼呢? 傳 道 書 11:3 雲若滿了雨,就必傾倒在地上。樹若向南倒,或向北倒,樹倒在何處,就存在1933, 8799何處。 以 賽 亞 書 16:4 求你容我這被趕散的人和你同居。至於摩押,求你作1933, 8798他的隱密處,脫離滅命者的面。勒索人的歸於無有,毀滅的事止息了,欺壓人的從國中除滅了, |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|