申 命 記 17:20
免得 9001 , 1115 他向弟兄 4480 , 251 心 3824 高 7311 , 8800 氣傲, 偏左 8040 偏右 3225 , # 9001 # 1115 離了 5493 , 8800 # 4480 這誡命 4687 。 這樣 9001 , 4616 , 他 1931 和他的子孫 1121 便可在以色列 3478 中 9001 , 7130 , 在 5921 國位 4467 上年長 748 , 8686 日 3117 久。 」 Deuteronomy 17:20 That his heart 3824 be not lifted up 7311 , 8800 above his brethren 251 , and that he turn not aside 5493 , 8800 from the commandment 4687 , to the right hand 3225 , or to the left 8040 : to the end that he may prolong 748 , 8686 his days 3117 in his kingdom 4467 , he, and his children 1121 , in the midst 7130 of Israel 3478 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|