申 命 記 19:4
「誤殺人的 7523 , 8802 # 834 逃 5127 , 8799 到那裡 8033 可以存活 2425 , 8804 , 定例 1697 乃是這樣 2088 : 凡 834 素 4480 , 8543 , 8032 無 1931 , 3808 仇恨 8130 , 8802 # 9001 , 無 9002 , 1097 心 1847 殺了 5221 , 8686 # 853 人 7453 的, Deuteronomy 19:4 And this is the case 1697 of the slayer 7523 , 8802 , which shall flee 5127 , 8799 thither, that he may live 2425 , 8804 : Whoso killeth 5221 , 8686 his neighbour 7453 ignorantly 1097 , 1847 , whom he hated 8130 , 8802 not in time 8543 past 8032 ; [in...: Heb. from yesterday the third day] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7523 的意思
字根型; TWOT - 22 08; 動詞 欽定本 - slayer 16, murderer 14, kill 5, murder 3, slain 3, manslayer 2, killing 1, slayer + 0310 1, slayeth 1, death 1; 47 1) 謀殺, 殺死 1a) (Qal) 謀殺, 殺死 1a1) 蓄意的 1a2) 意外的 1a3) 以復仇者的身分 1a4) 殺人者 (分詞) 1b) (Niphal) 被殺死 1c) (Piel) 1c1) 謀殺, 暗殺 1c2) 兇手, 刺客(分詞)(實名詞) 1d) (Pual) 被殺
希伯來詞彙 #7523 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 62:3 你們大家攻擊一人,把他毀壞,如同毀壞7523, 8792歪斜的牆、將倒的壁,要到幾時呢? 詩 篇 94:6 他們殺死寡婦和寄居的,又殺害7523, 8762孤兒。 箴 言 22:13 懶惰人說:外頭有獅子;我在街上就必被殺7523, 8735。 以 賽 亞 書 1:21 可歎,忠信的城變為妓女!從前充滿了公平,公義居在其中,現今卻有兇手7523, 8764居住。 耶 利 米 書 7:9 你們偷盜,殺害7523, 8800,姦淫,起假誓,向巴力燒香,並隨從素不認識的別神, 何 西 阿 書 4:2 但起假誓,不踐前言,殺害7523, 8800,偷盜,姦淫,行強暴,殺人流血,接連不斷。 何 西 阿 書 6:9 強盜成群,怎樣埋伏殺人,祭司結黨,也照樣在示劍的路上殺戮7523, 8762,行了邪惡。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|