申 命 記 19:3
要將 853 耶和華 3068 ─你 神 430 使你承受為業 5157 , 8686 的 834 地 776 # 1366 分為三段 8027 , 8765 ; 又要預備 3559 , 8686 # 9001 道路 1870 , 使誤殺人的 7523 , 8802 , 都 3605 可以 1961 逃 9001 , 5127 , 8800 到那裡 8033 去。 Deuteronomy 19:3 Thou shalt prepare 3559 , 8686 thee a way 1870 , and divide the coasts 1366 of thy land 776 , which the LORD 3068 thy God 430 giveth thee to inherit 5157 , 8686 , into three parts 8027 , 8765 , that every slayer 7523 , 8802 may flee 5127 , 8800 thither. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01379 的意思
a primitive root; TWOT - 3 07; v denom AV - border 2; set bounds 2, set 1; 5 1) to bound, border 1a) (Qal) to bound, border 1b) (Hiphil) to set bounds, set bounds for
希伯來詞彙 #01379 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 19:12 And thou shalt set bounds01379, 8689 unto the people round about, saying, Take heed to yourselves, that ye go not up into the mount, or touch the border of it: whosoever toucheth the mount shall be surely put to death: 出 埃 及 記 19:23 And Moses said unto the LORD, The people cannot come up to mount Sinai: for thou chargedst us, saying, Set bounds01379, 8685 about the mount, and sanctify it. 申 命 記 19:14 Thou shalt not remove thy neighbour's landmark, which they of old time have set01379, 8804 in thine inheritance, which thou shalt inherit in the land that the LORD thy God giveth thee to possess it. 約 書 亞 記 18:20 And Jordan was the border01379, 8799 of it on the east side. This was the inheritance of the children of Benjamin, by the coasts thereof round about, according to their families. 撒 迦 利 亞 書 9:2 And Hamath also shall border01379, 8799 thereby; Tyrus, and Zidon, though it be very wise. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|