申 命 記 20:15
離你 4480 甚 3966 遠的 7350 各 9001 , 3605 城 5892 , # 834 不是 3808 這些 428 國民 1471 的 # 2007 城 4480 , 5892 , 你都要這樣 3651 待 6213 , 8799 他。 Deuteronomy 20:15 Thus shalt thou do 6213 , 8799 unto all the cities 5892 which are very 3966 far off 7350 from thee, which 2007 are not of the cities 5892 of these nations 1471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #2007 的意思
02004的擴展型 ; TWOT - 5 04; 第三人稱陰性複數代名詞 AV - they, their, those, this side, them, such, these; 26 1) 她們, 那些
希伯來詞彙 #2007 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 42:14 祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是2007聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。」 撒 迦 利 亞 書 5:9 我又舉目觀看,見有兩個婦人出來,在他們翅膀中有風,飛得甚快,#2007翅膀如同鸛鳥的翅膀。他們將量器抬起來,懸在天地中間。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|