申 命 記 20:14
惟有 7535 婦女 802 、 孩子 2945 、 牲畜 929 , 和 # 3605 # 834 # 1961 城內 9002 , 5892 一切 3605 的財物 7998 , 你可以取為自己的 9001 掠物 962 , 8799 。 耶和華 3068 ─你 神 430 把 853 你仇敵 341 , 8802 的 834 財物 7998 賜 5414 , 8804 給你 9001 , 你可以吃用 398 , 8804 。 Deuteronomy 20:14 But the women 802 , and the little ones 2945 , and the cattle 929 , and all that is in the city 5892 , even all the spoil 7998 thereof, shalt thou take 962 , 8799 unto thyself; and thou shalt eat 398 , 8804 the spoil 7998 of thine enemies 341 , 8802 , which the LORD 3068 thy God 430 hath given 5414 , 8804 thee. [take: Heb. spoil] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|