Deuteronomy 20:19
When thou shalt besiege 6696 , 8799 a city 5892 a long 7227 time 3117 , in making war 3898 , 8736 against it to take 8610 , 8800 it, thou shalt not destroy 7843 , 8686 the trees 6086 thereof by forcing 5080 , 8800 an axe 1631 against them: for thou mayest eat 398 , 8799 of them, and thou shalt not cut them down 3772 , 8799 ( for the tree 6086 of the field 7704 is man's 120 life ) to employ 935 , 8800 them in the siege 6440 , 4692 : [for the...: or, for, O man, the tree of the field is to be employed in the siege] [to employ...: Heb. to go from before thee] 申 命 記 20:19 「你若 3588 许久 7227 , 3117 围困 6696 , 8799 # 413 、 攻打 9001 , 3898 , 8736 # 5921 所要取的 9001 , 8610 , 8800 一座城 5892 , 就不可 3808 举斧子 1631 # 5921 砍 9001 , 5080 , 8800 坏 7843 , 8686 # 853 树木 6086 ; 因为 3588 你可以吃 398 , 8799 那树上的果子 4480 , 不可 3808 砍伐 3772 , 8799 # 853 。 田间 7704 的树木 6086 岂是 3588 人 120 , 叫 9001 , 935 , 8800 你 4480 , 6440 蹧蹋 # 9002 # 4692 吗? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
|