申 命 記 22:2
你弟兄 251 若 518 離你 413 遠 3808 , 7138 , 或是你不 3808 認識他 3045 , 8804 , 就要牽 622 , 8804 到 413 你家 1004 去 8432 , 留 1961 在你那裡 5973 , 等 5704 你弟兄 251 來尋找 1875 , 8800 # 853 就還給 7725 , 8689 他 9001 。 Deuteronomy 22:2 And if thy brother 251 be not nigh 7138 unto thee, or if thou know 3045 , 8804 him not, then thou shalt bring 622 , 8804 it unto 8432 thine own house 1004 , and it shall be with thee until thy brother 251 seek 1875 , 8800 after it, and thou shalt restore it to him again 7725 , 8689 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #055 的意思
a primitive root; TWOT - 5; v AV - mount up 1; 1 1) to roll, turn 1a) (Hithpael) to roll, roll up, billow
希伯來詞彙 #055 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 9:18 For wickedness burneth as the fire: it shall devour the briers and thorns, and shall kindle in the thickets of the forest, and they shall mount up055, 8691 like the lifting up of smoke. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|