申 命 記 22:6
「你若 3588 路上 9002 , 1870 遇見 7122 , 8735 鳥 6833 窩 7064 # 9001 # 6440 , 或在 9002 , 3605 樹上 6086 或 176 在 5921 地上 776 , 裡頭有雛 667 或有 176 蛋 1000 , 母鳥 517 伏 7257 , 8802 在 5921 雛上 667 或 176 在 5921 蛋上 1000 , 你不可 3808 連母 517 帶 5921 雛 1121 一併取去 3947 , 8799 。 Deuteronomy 22:6 If a bird's 6833 nest 7064 chance 7122 , 8735 to be before 6440 thee in the way 1870 in any tree 6086 , or on the ground 776 , whether they be young ones 667 , or eggs 1000 , and the dam 517 sitting 7257 , 8802 upon the young 667 , or upon the eggs 1000 , thou shalt not take 3947 , 8799 the dam 517 with the young 1121 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06852 的意思
字根型; TWOT - 1958; 動詞 AV - depart early 1; 1 1) (Qal) 讓他離開, 早點離開 1a) 原意模糊不明 #士 7:3| |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|