申 命 記 22:3
# 3651 # 6213 # 8799 你的弟兄 251 無論 9001 , 3605 失落 9 甚麼 # 834 # 6 # 8799 # 4480 , 或是驢 9001 , 2543 , # 3651 # 6213 # 8799 或是衣服 9001 , 8071 , 你若遇見 4672 , 8804 , 都要這樣 3651 行 6213 , 8799 , 不 3808 可 3201 , 8799 佯為不見 9001 , 5956 , 8692 。 Deuteronomy 22:3 In like manner 3651 shalt thou do 6213 , 8799 with his ass 2543 ; and so shalt thou do 6213 , 8799 with his raiment 8071 ; and with all lost thing 9 of thy brother's 251 , which he hath lost 6 , 8799 , and thou hast found 4672 , 8804 , shalt thou do 6213 , 8799 likewise: thou mayest 3201 , 8799 not hide 5956 , 8692 thyself. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08812 的意思
There are two forms of the infinitive: 1a) Infinitive Construct is used as a verbal noun corresponding to the English verbal noun ending in "-ing" 1a1) as subject to keep the judgments to seek thy heart 1a2) as object in his "writing" he spoke, "saying" 1b) The Infinitive Absolute does not allow prefixes or suffixes 1b1) Used with a verb to emphasize the verbal idea. This is often rendered by an English adverb, such as, "surely", "utterly". he will surely visit you he utterly destroyed the people 1b2) It may be used by itself with the value of a finite form of the verb, especially an imperative. remember the sabbath day |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|