申 命 記 22:25
「若有 518 男子 376 在田野 9002 , 7704 遇見 4672 , 8799 # 853 已經許配人 781 , 8794 的女子 5291 , # 376 強 2388 , 8689 # 9002 與他 5973 行淫 7901 , 8804 , 只要 9001 , 905 將那 834 # 7901 # 8804 # 5973 男子 376 治死 4191 , 8804 。 Deuteronomy 22:25 But if a man 376 find 4672 , 8799 a betrothed 781 , 8794 damsel 5291 in the field 7704 , and the man 376 force 2388 , 8689 her, and lie 7901 , 8804 with her: then the man 376 only that lay 7901 , 8804 with her shall die 4191 , 8804 : [force: or, take strong hold of] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0909 的意思
字根型; TWOT - 2 01; 動詞 欽定本 - alone 3; 3 1) 分開, 孤立 (#詩1 02:7;賽14:31;何8:9|)
希伯來詞彙 #0909 在聖經原文中出現的地方
詩 篇 102:7 我警醒不睡;我像房頂上孤單的909, 8802麻雀。 以 賽 亞 書 14:31 門哪,應當哀號!城啊,應當呼喊!非利士全地啊,你都消化了!因為有煙從北方出來,他行伍中並無亂隊的909, 8802。 何 西 阿 書 8:9 他們投奔亞述,如同獨行的909, 8802野驢;以法蓮賄買朋黨。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|