申 命 記 24:21
# 3588 你摘 1219 , 8799 葡萄園 3754 的葡萄, 所剩下的 310 , 不可 3808 再摘 5953 , 8779 ; 要留 1961 給寄居的 9001 , 1616 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 。 Deuteronomy 24:21 When thou gatherest 1219 , 8799 the grapes of thy vineyard 3754 , thou shalt not glean 5953 , 8779 it afterward 310 : it shall be for the stranger 1616 , for the fatherless 3490 , and for the widow 490 . [afterward: Heb. after thee] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #3490 的意思
字根已不使用, 意為"孤獨"; TWOT - 934a; 陽性名詞 欽定本 - fatherless 38, fatherless child 3, orphans 1; 42 1) 孤兒
希伯來詞彙 #3490 在聖經原文中出現的地方
撒 迦 利 亞 書 7:10 不可欺壓寡婦、孤兒3490、寄居的,和貧窮人。誰都不可心裡謀害弟兄。』」 瑪 拉 基 書 3:5 萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒3490的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|