申 命 記 24:19
「
#
3588
你在田間
9002
,
7704
收割
7114
,
8799
莊稼
7105
,
若忘下
7911
,
8804
一捆
6016
#
9002
#
7704
,
不可
3808
回去
7725
,
8799
再取
3947
,
8800
,
要留
1961
給寄居的
9001
,
1616
與孤兒
9001
,
3490
寡婦
9001
,
490
。
這樣
9001
,
4616
,
耶和華
3068
─你
神
430
必在你手裡
3027
所辦的一切
9002
,
3605
事上
4639
賜福與你
1288
,
8762
。
Deuteronomy 24:19
When thou cuttest down
7114
,
8799
thine harvest
7105
in thy field
7704
,
and hast forgot
7911
,
8804
a sheaf
6016
in the field
7704
,
thou shalt not go again
7725
,
8799
to fetch
3947
,
8800
it: it shall be for the stranger
1616
,
for the fatherless
3490
,
and for the widow
490
:
that the LORD
3068
thy God
430
may bless
1288
,
8762
thee in all the work
4639
of thine hands
3027
.
希伯來詞彙 #062 的意思
源自
058 和
01004 和
04601; 專有名詞 地名
AV - Abelbethmaachah 2; 2
亞伯‧伯‧瑪迦 = "瑪迦家的牧場"
1) 以色列北部的一個城市, 靠近伯瑪迦
希伯來詞彙 #062 在聖經原文中出現的地方
列 王 紀 上 15:20
便哈達聽從亞撒王的話,派軍長去攻擊以色列的城邑;他們就攻破以雲、但、
亞伯‧伯‧瑪迦62、基尼烈全境、拿弗他利全境。
列 王 紀 下 15:29
以色列王比加年間,亞述王提革拉毗列色來奪了以雲、
亞伯‧伯‧瑪迦62、亞挪、基低斯、夏瑣、基列、加利利,和拿弗他利全地,將這些地方的居民都擄到亞述去了。