申 命 記 26:9
將我們領 935 , 8686 進 413 這 2088 地方 4725 , 把 853 這 2063 # 776 流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 776 賜 5414 , 8799 給我們 9001 。 Deuteronomy 26:9 And he hath brought 935 , 8686 us into this place 4725 , and hath given 5414 , 8799 us this land 776 , even a land 776 that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #853 的意思
顯然沿自 0226 , 指示存在的意思; TWOT - 186; 未翻譯的質詞 AV - not translated; 22 1) 定出直接受詞的記號, 在英文(與中文)中未譯出, 通常在直接受格的前面
希伯來詞彙 #853 在聖經原文中出現的地方
士 師 記 7:14 那同伴說:「這不是別的,乃是以色列人約阿施的兒子基甸的刀; 神已將853米甸和853全軍都交在他的手中。」 士 師 記 7:15 基甸聽見這853夢和853夢的講解,就敬拜 神,回到以色列營中,說:「起來吧!耶和華已將853米甸的軍隊交在你們手中了。」 士 師 記 7:16 於是基甸將853三百人分作三隊,把角和空瓶交在各人手裡(瓶內都藏著火把), 士 師 記 7:19 基甸和跟隨他的一百人,在三更之初才換#853更的時候,來到營旁,就吹角,打破手中的瓶。 士 師 記 7:22 三百人就吹角,耶和華使全營的人用853刀互相擊殺,逃到西利拉的伯‧哈示他,直逃到靠近他巴的亞伯‧米何拉。 士 師 記 7:24 基甸打發人走遍以法蓮山地,說:「你們下來攻擊米甸人,爭先把守#9001, 853約旦河的853渡口,直到伯‧巴拉。」於是以法蓮的眾人聚集,把守#853約旦河的853渡口,直到伯‧巴拉, 士 師 記 7:25 捉住了米甸人的兩個首領:一名#853俄立,一名#853西伊伯;將853俄立殺在俄立磐石上,將853西伊伯殺在西伊伯酒醡那裡;又追趕米甸人,將俄立和西伊伯的首級帶過約旦河,到基甸那裡。 士 師 記 8:3 神已將853米甸人的兩個首領#853俄立和853西伊伯交在你們手中;我所行的豈能比你們所行的呢?」基甸說了這話,以法蓮人的怒氣就消了。 士 師 記 8:7 基甸說:「耶和華將853西巴和853撒慕拿交在我手之後,我就用野地的荊條和枳棘打傷#853你們。」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|