申 命 記 26:12
「 # 3588 每逢三 7992 年 9002 , 8141 , 就是十分取一 4643 之年 8141 , 你取 9001 , 6237 , 8687 完了 3615 , 8762 # 853 一切 3605 土產 8393 的十分之一 4643 , 要分給 5414 , 8804 利未人 9001 , 3881 和寄居的 9001 , 1616 , 與孤兒 9001 , 3490 寡婦 9001 , 490 , 使他們在你城中 9002 , 8179 可以吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 。 Deuteronomy 26:12 When thou hast made an end 3615 , 8762 of tithing 6237 , 8687 all the tithes 4643 of thine increase 8393 the third 7992 year 8141 , which is the year 8141 of tithing 4643 , and hast given 5414 , 8804 it unto the Levite 3881 , the stranger 1616 , the fatherless 3490 , and the widow 490 , that they may eat 398 , 8804 within thy gates 8179 , and be filled 7646 , 8804 ; 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #8804 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 2:14 And he said, Who made07760, 8804 thee a prince and a judge over us? intendest thou to kill me, as thou killedst02026, 8804 the Egyptian? And Moses feared, and said, Surely this thing is known. a prince: Heb. a man, a prince 出 埃 及 記 2:19 And they said, An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds, and also drew01802, 8804 water enough for us, and watered the flock. 出 埃 及 記 2:20 And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left05800, 8804 the man? call him, that he may eat bread. 出 埃 及 記 2:22 And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said0559, 8804, I have been a stranger in a strange land. Gershom: that is, A stranger here 出 埃 及 記 3:1 Now Moses kept01961, 8804, 07462, 8802 the flock of Jethro his father in law, the priest of Midian: and he led the flock to the backside of the desert, and came to the mountain of God, even to Horeb. 出 埃 及 記 3:4 And when the LORD saw that he turned aside05493, 8804 to see, God called unto him out of the midst of the bush, and said, Moses, Moses. And he said, Here am I. 出 埃 及 記 3:6 Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid03372, 8804 to look upon God. 出 埃 及 記 3:7 And the LORD said, I have surely seen07200, 8804 the affliction of my people which are in Egypt, and have heard08085, 8804 their cry by reason of their taskmasters; for I know03045, 8804 their sorrows; 出 埃 及 記 3:9 Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come0935, 8804 unto me: and I have also seen07200, 8804 the oppression wherewith the Egyptians oppress them. 出 埃 及 記 3:12 And he said, Certainly I will be with thee; and this shall be a token unto thee, that I have sent07971, 8804 thee: When thou hast brought forth the people out of Egypt, ye shall serve God upon this mountain. 出 埃 及 記 3:13 And Moses said unto God, Behold, when I come unto the children of Israel, and shall say0559, 8804 unto them, The God of your fathers hath sent07971, 8804 me unto you; and they shall say0559, 8804 to me, What is his name? what shall I say unto them? 出 埃 及 記 3:14 And God said unto Moses, I AM THAT I AM: and he said, Thus shalt thou say unto the children of Israel, I AM hath sent07971, 8804 me unto you. 出 埃 及 記 3:15 And God said moreover unto Moses, Thus shalt thou say unto the children of Israel, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob, hath sent07971, 8804 me unto you: this is my name for ever, and this is my memorial unto all generations. 出 埃 及 記 3:16 Go, and gather the elders of Israel together0622, 8804, and say0559, 8804 unto them, The LORD God of your fathers, the God of Abraham, of Isaac, and of Jacob, appeared unto me, saying, I have surely visited06485, 8804 you, and seen that which is done to you in Egypt: |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|