申 命 記 26:3
# 935 # 8804 見 413 當 1992 時 9002 , 3117 作 1961 祭司 3548 的 834 , 對他 413 說 559 , 8804 : 『我今日 3117 向耶和華 9001 , 3068 ─你 神 430 明認 5046 , 8689 , # 3588 我已來 935 , 8804 到 413 耶和華 3068 向我們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許 834 賜 9001 , 5414 , 8800 給我們 9001 的地 776 。 』 Deuteronomy 26:3 And thou shalt go 935 , 8804 unto the priest 3548 that shall be in those days 3117 , and say 559 , 8804 unto him, I profess 5046 , 8689 this day 3117 unto the LORD 3068 thy God 430 , that I am come 935 , 8804 unto the country 776 which the LORD 3068 sware 7650 , 8738 unto our fathers 1 for to give 5414 , 8800 us. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #01946 的意思
相當於 01981; TWOT - 2695; 動詞 AV - go up 1, came 1, brought again 1, go 1; 4 1) (P'al) 去, 來, 行走, 被帶到
希伯來詞彙 #01946 在聖經原文中出現的地方
以 斯 拉 記 5:5 神的眼目看顧猶大的長老,以致總督等沒有叫他們停工,直到這事奏告1946, 8748大利烏,得著他的回諭。 以 斯 拉 記 6:5 並且 神殿的金銀器皿,就是尼布甲尼撒從耶路撒冷的殿中掠到巴比倫的,要歸還帶到1946, 8748耶路撒冷的殿中,各按原處放在 神的殿裡。」 以 斯 拉 記 7:13 住在我國中的以色列人、祭司、利未人,凡甘心上9001, 1946, 8749耶路撒冷去的,我降旨准他們與你同去1946, 8748。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|