申 命 記 27:14
利未人 3881 要 # 6030 # 8804 向 413 以色列 3478 眾 3605 人 376 高 7311 , 8802 聲 6963 說 559 , 8804 : Deuteronomy 27:14 And the Levites 3881 shall speak 6030 , 8804 , and say 559 , 8804 unto all the men 376 of Israel 3478 with a loud 7311 , 8802 voice 6963 , 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|