申 命 記 27:16
「『輕慢 7034 , 8688 父 1 母 517 的, 必受咒詛 779 , 8803 ! 』百姓 5971 都 3605 要說 559 , 8804 : 『阿們 543 ! 』 Deuteronomy 27:16 Cursed 779 , 8803 be he that setteth light 7034 , 8688 by his father 1 or his mother 517 . And all the people 5971 shall say 559 , 8804 , Amen 543 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|