申 命 記 27:4
你們過了 9002 , 5674 , 8800 # 853 約旦河 3383 , 就要 1961 在以巴路 5858 山上 9002 , 2022 照我 595 今日 3117 所 834 吩咐 6680 , 8764 的 # 853 , 將 853 這些 428 石頭 68 立起來 6965 , 8686 , 墁上 7874 , 8804 # 853 石灰 9002 , 7875 。 Deuteronomy 27:4 Therefore it shall be when ye be gone over 5674 , 8800 Jordan 3383 , that ye shall set up 6965 , 8686 these stones 68 , which I command 6680 , 8764 you this day 3117 , in mount 2022 Ebal 5858 , and thou shalt plaister 7875 them with plaister 7874 , 8804 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
1) The participle represents an action or condition i ts unbroken continuity, and corresponds to the English verb, "to be" with the present participle. It may be used of present, past or future time. 1a) present time what are you doing 1b) past time "he was still speaking" when another came 1c) future time we are destroying - e.g. are about to destroy |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|