申 命 記 28:31
你的牛
7794
在你眼前
9001
,
5869
宰了
2873
,
8803
,
你必不得
3808
吃
398
,
8799
牠的肉
4480
;
你的驢
2543
在你眼前
4480
,
9001
,
6440
被搶奪
1497
,
8803
,
不得
3808
歸還
7725
,
8799
#
9001
;
你的羊
6629
歸了
5414
,
8803
仇敵
9001
,
341
,
8802
,
無人
369
搭救
3467
,
8688
#
9001
。
Deuteronomy 28:31
Thine ox
7794
shall be
slain
2873
,
8803
before thine eyes
5869
,
and thou shalt not eat
398
,
8799
thereof: thine ass
2543
shall be
violently taken away
1497
,
8803
from before thy face
6440
,
and shall not be restored
7725
,
8799
to thee: thy sheep
6629
shall be
given
5414
,
8803
unto thine enemies
341
,
8802
,
and thou shalt have none to rescue
3467
,
8688
them
.
[shall not...: Heb. shall not return to thee]
希伯來詞彙 #8803 的意思
語氣 - 被動分詞 見 08815
次數 - 1415
希伯來詞彙 #8803 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 1:40
亞設子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、 被數的6485, 8803,共有四萬一千五百名。
民 數 記 1:42
拿弗他利子孫的後代,照著家室、宗族、人名的數目,從二十歲以外,凡能出去打仗、 被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。
民 數 記 1:44
這些 就是被數點的6485, 8803,是摩西、亞倫,和以色列中十二個首領所數點的;這十二個人各作各宗族的代表。
民 數 記 1:45
這樣,凡以色列人中 被數的6485, 8803,照著宗族,從二十歲以外,能出去打仗、 被數的6485, 8803,共有六十萬零三千五百五十名。
民 數 記 2:4
他軍隊 被數的6485, 8803,共有七萬四千六百名。
民 數 記 2:6
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬四千四百名。
民 數 記 2:8
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬七千四百名。
民 數 記 2:9
凡屬猶大營、按著軍隊 被數的6485, 8803,共有十八萬六千四百名,要作第一隊往前行。
民 數 記 2:11
他軍隊 被數的6485, 8803,共有四萬六千五百名。
民 數 記 2:13
他軍隊 被數的6485, 8803,共有五萬九千三百名。
民 數 記 2:15
他軍隊 被數的6485, 8803,共有四萬五千六百五十名,
民 數 記 2:16
凡屬流便營、按著軍隊 被數的6485, 8803,共有十五萬一千四百五十名,要作第二隊往前行。
民 數 記 2:19
他軍隊 被數6485, 8803的,共有四萬零五百名。
民 數 記 2:21
他軍隊 被數6485, 8803的,共有三萬二千二百名。
民 數 記 2:23
他軍隊 被數6485, 8803的,共有三萬五千四百名。
民 數 記 2:24
凡屬以法蓮營、按著軍隊 被數6485, 8803的,共有十萬零八千一百名,要作第三隊往前行。
民 數 記 2:26
他軍隊 被數6485, 8803的,共有六萬二千七百名。
民 數 記 2:28
他軍隊 被數6485, 8803的,共有四萬一千五百名。
民 數 記 2:30
他軍隊 被數6485, 8803的,共有五萬三千四百名。
45678910
|