申 命 記 28:52
他們必將你 9001 困 6887 , 8689 在你各 9002 , 3605 城裡 8179 , 直到 5704 你 859 所 834 倚靠 982 , 8802 # 9002 、 高大 1364 堅固的 1219 , 8803 城牆 2346 # 9002 # 776 都被攻塌 3381 , 8800 。 他們必將你 9001 困 6887 , 8689 在耶和華 3068 ─你 神 430 所 834 賜 5414 , 8804 你 9001 遍 9002 , 3605 地 776 的各 9002 , 3605 城 8179 裡。 Deuteronomy 28:52 And he shall besiege 6887 , 8689 thee in all thy gates 8179 , until thy high 1364 and fenced 1219 , 8803 walls 2346 come down 3381 , 8800 , wherein 2004 thou trustedst 982 , 8802 , throughout all thy land 776 : and he shall besiege 6887 , 8689 thee in all thy gates 8179 throughout all thy land 776 , which the LORD 3068 thy God 430 hath given 5414 , 8804 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|