申 命 記 29:22
# 559 # 8804 你們的後 314 代 1755 , 就是 834 以後 4480 , 310 興起來 6965 , 8799 的子孫 1121 , 和 834 遠 7350 方 4480 , 776 來 935 , 8799 的外人 5237 , 看見 7200 , 8804 # 853 這 1931 地 776 的災殃 4347 , 並 853 耶和華 3068 所 834 降與 2470 , 8765 這地 9002 的疾病 8463 , Deuteronomy 29:22 So that the generation 1755 to come 314 of your children 1121 that shall rise up 6965 , 8799 after 310 you, and the stranger 5237 that shall come 935 , 8799 from a far 7350 land 776 , shall say 559 , 8804 , when they see 7200 , 8804 the plagues 4347 of that land 776 , and the sicknesses 8463 which the LORD 3068 hath laid 2470 , 8765 upon it; [which...: Heb. wherewith the LORD hath made it sick] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #4347 的意思
源自 05221; TWOT - 1364d; 陰性名詞 欽定本 - wound 14, slaughter 14, plague 11, beaten 1, stripes 2, stroke 2, blow 1, smote 1, sores 1, wounded 1; 48 1) 擊打, 傷害, 屠殺 1a) 擊打, 鞭打 1b) 毆打, 鞭打 1c) 傷害 1d) 大屠殺 1e) 打敗, 征服 1f) 災害
希伯來詞彙 #4347 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 書 30:12 耶和華如此說:你的損傷無法醫治;你的傷痕4347極其重大。 耶 利 米 書 30:14 你所親愛的都忘記你,不來探問(或譯:理會)你。我因你的罪孽甚大,罪惡眾多,曾用仇敵加的傷害4347傷害你,用殘忍者的懲治懲治你。 耶 利 米 書 30:17 耶和華說:我必使你痊癒,醫好你的傷痕4480, 4347,都因人稱你為被趕散的,說:這是錫安,無人來探問(或譯:理會)的! 耶 利 米 書 49:17 以東必令人驚駭;凡經過的人就受驚駭,又因他一切的災禍4347嗤笑。 耶 利 米 書 50:13 因耶和華的忿怒,必無人居住,要全然荒涼。凡經過巴比倫的要受驚駭,又因他所遭的災殃4347嗤笑。 彌 迦 書 1:9 因為撒馬利亞的傷痕4347無法醫治,延及猶大和耶路撒冷我民的城門。 那 鴻 書 3:19 你的損傷無法醫治;你的傷痕4347極其重大。凡聽你信息的必都因此向你拍掌。你所行的惡誰沒有時常遭遇呢? 撒 迦 利 亞 書 13:6 必有人問他說:『你兩臂中間是甚麼傷4347呢?』他必回答說:『這是我在親友家中所受的傷。』」 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|