申 命 記 29:22
# 559 # 8804 你們的後 314 代 1755 , 就是 834 以後 4480 , 310 興起來 6965 , 8799 的子孫 1121 , 和 834 遠 7350 方 4480 , 776 來 935 , 8799 的外人 5237 , 看見 7200 , 8804 # 853 這 1931 地 776 的災殃 4347 , 並 853 耶和華 3068 所 834 降與 2470 , 8765 這地 9002 的疾病 8463 , Deuteronomy 29:22 So that the generation 1755 to come 314 of your children 1121 that shall rise up 6965 , 8799 after 310 you, and the stranger 5237 that shall come 935 , 8799 from a far 7350 land 776 , shall say 559 , 8804 , when they see 7200 , 8804 the plagues 4347 of that land 776 , and the sicknesses 8463 which the LORD 3068 hath laid 2470 , 8765 upon it; [which...: Heb. wherewith the LORD hath made it sick] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #5237 的意思
from 05235 (second form); TWOT - 1368c; adj AV - stranger 18, strange 17, alien 4, strange woman 3, foreigner 2, outlandish 1, stranger + 0376 1; 45 1) foreign, alien 1a) foreign 1b) foreigner (subst) 1c) foreign woman, harlot 1d) unknown, unfamiliar (fig.)
希伯來詞彙 #5237 在聖經原文中出現的地方
以 賽 亞 書 28:21 For the LORD shall rise up as in mount Perazim, he shall be wroth as in the valley of Gibeon, that he may do his work, his strange work; and bring to pass his act, his strange05237 act. 耶 利 米 書 2:21 Yet I had planted thee a noble vine, wholly a right seed: how then art thou turned into the degenerate plant of a strange05237 vine unto me? 耶 利 米 哀 歌 5:2 Our inheritance is turned to strangers, our houses to aliens05237. 俄 巴 底 亞 書 1:11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that the strangers carried away captive his forces, and foreigners05237 entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. captive...: or, his substance 西 番 雅 書 1:8 And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange05237 apparel. punish: Heb. visit upon |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|