申 命 記 29:22
# 559 # 8804 你們的後 314 代 1755 , 就是 834 以後 4480 , 310 興起來 6965 , 8799 的子孫 1121 , 和 834 遠 7350 方 4480 , 776 來 935 , 8799 的外人 5237 , 看見 7200 , 8804 # 853 這 1931 地 776 的災殃 4347 , 並 853 耶和華 3068 所 834 降與 2470 , 8765 這地 9002 的疾病 8463 , Deuteronomy 29:22 So that the generation 1755 to come 314 of your children 1121 that shall rise up 6965 , 8799 after 310 you, and the stranger 5237 that shall come 935 , 8799 from a far 7350 land 776 , shall say 559 , 8804 , when they see 7200 , 8804 the plagues 4347 of that land 776 , and the sicknesses 8463 which the LORD 3068 hath laid 2470 , 8765 upon it; [which...: Heb. wherewith the LORD hath made it sick] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #7350 的意思
源自 07368; TWOT - 2151b AV - (far, afar...) off 39, far 30, long ago 3, far from 3, come 2, afar 2, old 2, far abroad 1, long 1, space 1; 84 形容詞 1) 遙遠 1a)距離 1b)時間 #結 12:27| 陽性名詞 2) 距離 2a) 空間 2b) 時間
希伯來詞彙 #7350 在聖經原文中出現的地方
約 珥 書 3:8 我必將你們的兒女賣在猶大人的手中,他們必賣給遠方7350示巴國的人。這是耶和華說的。」 彌 迦 書 4:3 他必在多國的民中施行審判,為遠方5704, 7350強盛的國斷定是非。他們要將刀打成犁頭,把槍打成鐮刀。這國不舉刀攻擊那國;他們也不再學習戰事。 哈 巴 谷 書 1:8 他的馬比豹更快,比晚上的豺狼更猛。馬兵踴躍爭先,都從遠方4480, 7350而來;他們飛跑如鷹抓食, 撒 迦 利 亞 書 6:15 遠方7350的人也要來建造耶和華的殿,你們就知道萬軍之耶和華差遣我到你們這裡來。你們若留意聽從耶和華─你們 神的話,這事必然成就。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|