申 命 記 4:6
所以 3588 你們要謹守 8104 , 8804 遵行 6213 , 8804 ; # 3588 這就是 1931 你們在萬民 5971 眼前 9001 , 5869 的智慧 2451 、 聰明 998 。 他們 834 聽見 8085 , 8799 # 853 這 428 一切 3605 律例 2706 , 必說 559 , 8804 : 『這 2088 大 1419 國 1471 的人 5971 真是 7535 有智慧 2450 , 有聰明 995 , 8737 ! 』 Deuteronomy 4:6 Keep 8104 , 8804 therefore and do 6213 , 8804 them ; for this is your wisdom 2451 and your understanding 998 in the sight 5869 of the nations 5971 , which shall hear 8085 , 8799 all these statutes 2706 , and say 559 , 8804 , Surely this great 1419 nation 1471 is a wise 2450 and understanding 995 , 8737 people 5971 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|