申 命 記 31:20
因為 3588 我將他們領 935 , 8686 進 413 我向他們列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許 834 那流 2100 , 8802 奶 2461 與蜜 1706 之地 127 , 他們在那裡吃 398 , 8804 得飽足 7646 , 8804 , 身體肥胖 1878 , 8804 , 就必偏 6437 , 8804 向 413 別 312 神 430 , 事奉他們 5647 , 8804 , 藐視我 5006 , 8765 , 背棄 6565 , 8689 # 853 我的約 1285 。 Deuteronomy 31:20 For when I shall have brought 935 , 8686 them into the land 127 which I sware 7650 , 8738 unto their fathers 1 , that floweth 2100 , 8802 with milk 2461 and honey 1706 ; and they shall have eaten 398 , 8804 and filled 7646 , 8804 themselves, and waxen fat 1878 , 8804 ; then will they turn 6437 , 8804 unto other 312 gods 430 , and serve 5647 , 8804 them, and provoke 5006 , 8765 me, and break 6565 , 8689 my covenant 1285 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #2100 的意思
字根型; TWOT - 534; 動詞 欽定本 - flow 21, have an issue 14, gush out 3, pine away 1, hath 1, have 1, run 1; 42 1) 流, 湧, 流出, 排出 1a) (Qal) 1a1) 流, 湧 1a2) (因饑餓) 消瘦下來 (比喻用法) (#哀4:9|) 1a3) 流出 (婦女的流出物) 1a4) 有流出物的 (分詞) (利15章)
希伯來詞彙 #2100 在聖經原文中出現的地方
以 西 結 書 20:6 那日我向他們起誓,必領他們出埃及地,到我為他們察看的流2100, 8802奶與蜜之地;那地在萬國中是有榮耀的。 以 西 結 書 20:15 並且我在曠野向他們起誓,必不領他們進入我所賜給他們流2100, 8802奶與蜜之地(那地在萬國中是有榮耀的); |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|