申 命 記 31:17
那 1931 時 9002 , 3117 , 我的怒氣 639 必向他們 9002 發作 2734 , 8804 ; 我也必離棄他們 5800 , 8804 , 掩 5641 , 8689 面 6440 不顧他們 4480 , 以致他們 1961 被吞滅 9001 , 398 , 8800 , 並有許多 7227 的禍患 7451 災難 6869 臨到他們 4672 , 8804 。 那 1931 日 9002 , 3117 他們必說 559 , 8804 : 『這些 428 禍患 7451 臨到我們 4672 , 8804 , 豈不是 3808 因 5921 , 3588 我們的 神 430 不 369 在我們中間 9002 , 7130 嗎? 』 Deuteronomy 31:17 Then my anger 639 shall be kindled 2734 , 8804 against them in that day 3117 , and I will forsake 5800 , 8804 them, and I will hide 5641 , 8689 my face 6440 from them, and they shall be devoured 398 , 8800 , and many 7227 evils 7451 and troubles 6869 shall befall 4672 , 8804 them; so that they will say 559 , 8804 in that day 3117 , Are not these evils 7451 come 4672 , 8804 upon us, because our God 430 is not among 7130 us? [befall: Heb. find] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|