申 命 記 32:21
他們 1992 以那不算為 9002 , 3808 神 410 的觸動我的憤恨 7065 , 8765 , 以虛無 9002 , 1892 的神惹了我的怒氣 3707 , 8765 。 我 589 也要以那不 9002 , 3808 成子民 5971 的觸動他們的憤恨 7065 , 8686 , 以愚昧 5036 的國民 9002 , 1471 惹了他們的怒氣 3707 , 8686 。 Deuteronomy 32:21 They have moved me to jealousy 7065 , 8765 with that which is not 3808 God 410 ; they have provoked me to anger 3707 , 8765 with their vanities 1892 : and I will move them to jealousy 7065 , 8686 with those which are not a people 5971 ; I will provoke them to anger 3707 , 8686 with a foolish 5036 nation 1471 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #06004 的意思
a primitive root; TWOT - 1641; v AV - hide 2, dim 1; 3 1) to dim, darken, grow dark 1a) (Qal) to dim, eclipse, be held dark 1b) (Hophal) to be dimmed, grow dark
希伯來詞彙 #06004 在聖經原文中出現的地方
耶 利 米 哀 歌 4:1 How is the gold become dim06004, 8714! how is the most fine gold changed! the stones of the sanctuary are poured out in the top of every street. 以 西 結 書 28:3 Behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that they can hide06004, 8804 from thee: 以 西 結 書 31:8 The cedars in the garden of God could not hide06004, 8804 him: the fir trees were not like his boughs, and the chesnut trees were not like his branches; nor any tree in the garden of God was like unto him in his beauty. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|