申 命 記 32:50
你必死 4191 , 8798 在你 859 所 834 登 5927 , 8802 的 # 8033 山上 9002 , 2022 , 歸 622 , 8735 # 413 你列祖(原文作本民 5971 )去, 像 9003 , 834 你哥哥 251 亞倫 175 死 4191 , 8804 在何珥 9002 , 2023 山 2022 上, 歸 622 , 8734 # 413 他的列祖 5971 一樣。 Deuteronomy 32:50 And die 4191 , 8798 in the mount 2022 whither thou goest up 5927 , 8802 , and be gathered 622 , 8735 unto thy people 5971 ; as Aaron 175 thy brother 251 died 4191 , 8804 in mount 2022 Hor 2023 , and was gathered 622 , 8734 unto his people 5971 : 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08813 的意思
分詞代表連續不間斷的行動或狀態,近似英文的be動詞與現在分詞 可用於過去,現在,未來 |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|