申 命 記 33:2
他說 559 , 8799 : 耶和華 3068 從西奈 4480 , 5514 而來 935 , 8804 , 從西珥 4480 , 8165 向他們 9001 顯現 2224 , 8804 , 從巴蘭 6290 山 4480 , 2022 發出光輝 3313 , 8689 , 從萬萬 4480 , 7233 聖者 6944 中來臨 857 , 8804 , 從他右手 4480 , 3225 為百姓 9001 傳出烈火 799 , 8676 , 784 的律法 1881 。 Deuteronomy 33:2 And he said 559 , 8799 , The LORD 3068 came 935 , 8804 from Sinai 5514 , and rose up 2224 , 8804 from Seir 8165 unto them; he shined forth 3313 , 8689 from mount 2022 Paran 6290 , and he came 857 , 8804 with ten thousands 7233 of saints 6944 : from his right hand 3225 went a fiery 799 , 8676 , 784 law 1881 for them. [a fiery...: Heb. a fire of law] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希伯來詞彙 #3068 的意思
from 01961; TWOT - 484a; n pr dei AV - LORD 6510, GOD 4, JEHOVAH 4, variant 1; 6519 Jehovah = "the existing One" 1) the proper name of the one true God 1a) unpronounced except with the vowel pointings of 0136
希伯來詞彙 #3068 在聖經原文中出現的地方
歷 代 志 下 25:9 And Amaziah said to the man of God, But what shall we do for the hundred talents which I have given to the army of Israel? And the man of God answered, The LORD03068 is able to give thee much more than this. army: Heb. band 歷 代 志 下 25:15 Wherefore the anger of the LORD03068 was kindled against Amaziah, and he sent unto him a prophet, which said unto him, Why hast thou sought after the gods of the people, which could not deliver their own people out of thine hand? 歷 代 志 下 25:27 Now after the time that Amaziah did turn away from following the LORD03068 they made a conspiracy against him in Jerusalem; and he fled to Lachish: but they sent to Lachish after him, and slew him there. from...: Heb. from after made...: Heb. conspired a conspiracy 歷 代 志 下 26:4 And he did that which was right in the sight of the LORD03068, according to all that his father Amaziah did. 歷 代 志 下 26:5 And he sought God in the days of Zechariah, who had understanding in the visions of God: and as long as he sought the LORD03068, God made him to prosper. in the visions...: Heb. in the seeing of God 歷 代 志 下 26:16 But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD03068 his God, and went into the temple of the LORD03068 to burn incense upon the altar of incense. 歷 代 志 下 26:17 And Azariah the priest went in after him, and with him fourscore priests of the LORD03068, that were valiant men: 歷 代 志 下 26:18 And they withstood Uzziah the king, and said unto him, It appertaineth not unto thee, Uzziah, to burn incense unto the LORD03068, but to the priests the sons of Aaron, that are consecrated to burn incense: go out of the sanctuary; for thou hast trespassed; neither shall it be for thine honour from the LORD03068 God. 歷 代 志 下 26:19 Then Uzziah was wroth, and had a censer in his hand to burn incense: and while he was wroth with the priests, the leprosy even rose up in his forehead before the priests in the house of the LORD03068, from beside the incense altar. 歷 代 志 下 26:20 And Azariah the chief priest, and all the priests, looked upon him, and, behold, he was leprous in his forehead, and they thrust him out from thence; yea, himself hasted also to go out, because the LORD03068 had smitten him. 歷 代 志 下 26:21 And Uzziah the king was a leper unto the day of his death, and dwelt in a several house, being a leper; for he was cut off from the house of the LORD03068: and Jotham his son was over the king's house, judging the people of the land. several: Heb. free 歷 代 志 下 27:2 And he did that which was right in the sight of the LORD03068, according to all that his father Uzziah did: howbeit he entered not into the temple of the LORD03068. And the people did yet corruptly. 歷 代 志 下 27:3 He built the high gate of the house of the LORD03068, and on the wall of Ophel he built much. Ophel: or, the tower 歷 代 志 下 27:6 So Jotham became mighty, because he prepared his ways before the LORD03068 his God. prepared: or, established 歷 代 志 下 28:1 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned sixteen years in Jerusalem: but he did not that which was right in the sight of the LORD03068, like David his father: 歷 代 志 下 28:3 Moreover he burnt incense in the valley of the son of Hinnom, and burnt his children in the fire, after the abominations of the heathen whom the LORD03068 had cast out before the children of Israel. burnt...: or, offered sacrifice 歷 代 志 下 28:5 Wherefore the LORD03068 his God delivered him into the hand of the king of Syria; and they smote him, and carried away a great multitude of them captives, and brought them to Damascus. And he was also delivered into the hand of the king of Israel, who smote him with a great slaughter. Damascus: Heb. Darmesek |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|