申 命 記 33:9
他論自己的父 9001 , 1 母 9001 , 517 說 559 , 8802 : 我未 3808 曾看見 7200 , 8804 ; 他也不 3808 承認 5234 , 8689 # 853 弟兄 251 , 也不 3808 認識 3045 , 8804 # 853 自己的兒女 1121 。 這是因 3588 利未人遵行 8104 , 8804 你的話 565 , 謹守 5341 , 8799 你的約 1285 。 Deuteronomy 33:9 Who said 559 , 8802 unto his father 1 and to his mother 517 , I have not seen 7200 , 8804 him; neither did he acknowledge 5234 , 8689 his brethren 251 , nor knew 3045 , 8804 his own children 1121 : for they have observed 8104 , 8804 thy word 565 , and kept 5341 , 8799 thy covenant 1285 . 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0561 的意思
源自 0559; TWOT - 118a; 陽性名詞 欽定本 - words 43, speeches 2, sayings 2, appointed 1, answer 1; 49 1) 言辭, 話語, 發言
希伯來詞彙 #0561 在聖經原文中出現的地方
箴 言 17:27 寡少言語561的,有知識;性情溫良的,有聰明。 箴 言 19:7 貧窮人,弟兄都恨他;何況他的朋友,更遠離他!他用言語561追隨,他們卻走了。 箴 言 19:27 我兒,不可聽了教訓而又偏離知識的言語4480, 561。 箴 言 22:21 要使你知道真言561的實理,你好將真言561回覆那打發你來的人。 箴 言 23:12 你要留心領受訓誨,側耳聽從知識的言語9001, 561。 以 賽 亞 書 32:7 吝嗇人所用的法子是惡的;他圖謀惡計,用謊言9002, 561毀滅謙卑人;窮乏人講公理的時候,他也是這樣行。 以 賽 亞 書 41:26 誰從起初指明這事,使我們知道呢?誰從先前說明,使我們說他不錯呢?誰也沒有指明,誰也沒有說明。誰也沒有聽見你們的話561。 何 西 阿 書 6:5 因此,我藉先知砍伐他們,以我口中的話9002, 561殺戮他們;我施行的審判如光發出。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|