申 命 記 33:2
他說 559 , 8799 : 耶和華 3068 從西奈 4480 , 5514 而來 935 , 8804 , 從西珥 4480 , 8165 向他們 9001 顯現 2224 , 8804 , 從巴蘭 6290 山 4480 , 2022 發出光輝 3313 , 8689 , 從萬萬 4480 , 7233 聖者 6944 中來臨 857 , 8804 , 從他右手 4480 , 3225 為百姓 9001 傳出烈火 799 , 8676 , 784 的律法 1881 。 Deuteronomy 33:2 And he said 559 , 8799 , The LORD 3068 came 935 , 8804 from Sinai 5514 , and rose up 2224 , 8804 from Seir 8165 unto them; he shined forth 3313 , 8689 from mount 2022 Paran 6290 , and he came 857 , 8804 with ten thousands 7233 of saints 6944 : from his right hand 3225 went a fiery 799 , 8676 , 784 law 1881 for them. [a fiery...: Heb. a fire of law] 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希伯來詞彙 #8799 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 27:16 「願耶和華萬人之靈的 神,立6485, 8799一個人治理會眾, 民 數 記 27:17 可以在他們面前出3318, 8799入935, 8799,也可以引導他們,免得耶和華的會眾如同沒有牧人的羊群一般。」 民 數 記 27:18 耶和華對摩西說559, 8799:「嫩的兒子約書亞是心中有聖靈的;你將他領來,按手在他頭上, 民 數 記 27:20 又將你的尊榮給他幾分,使以色列全會眾都聽從8085, 8799他。 民 數 記 27:21 他要站5975, 8799在祭司以利亞撒面前;以利亞撒要憑烏陵的判斷,在耶和華面前為他求問。他和以色列全會眾都要遵以利亞撒的命出3318, 8799入935, 8799。」 民 數 記 27:22 於是摩西照耶和華所吩咐的將約書亞領3947, 8799來,使他站在祭司以利亞撒和全會眾面前。 民 數 記 27:23 按5564, 8799手在他頭上,囑咐他,是照耶和華藉摩西所說的話。 民 數 記 28:2 「你要吩咐以色列人說:『獻給我的供物,就是獻給我作馨香火祭的食物,你們要按8104, 8799日期獻給我』; 民 數 記 28:4 早晨要獻6213, 8799一隻,黃昏的時候要獻6213, 8799一隻; 民 數 記 28:8 晚上,你要獻6213, 8799那一隻羊羔,必照早晨的素祭和同獻的奠祭獻上,作為馨香的火祭,獻6213, 8799給耶和華。 民 數 記 28:18 第一日當有聖會;甚麼勞碌的工都不可做6213, 8799。 民 數 記 28:20 同獻的素祭用調油的細麵;為一隻公牛要獻6213, 8799伊法十分之三;為一隻公羊要獻伊法十分之二; 民 數 記 28:21 為那七隻羊羔,每隻要獻6213, 8799伊法十分之一。 民 數 記 28:23 你們獻6213, 8799這些,要在早晨常獻的燔祭以外。 民 數 記 28:24 一連七日,每日要照這例把馨香火祭的食物獻6213, 8799給耶和華,是在常獻的燔祭和同獻的奠祭以外。 |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|