申 命 記 6:1
「這是 2063 耶和華 3068 ─你們 神 430 所 834 吩咐 6680 , 8765 教訓 9001 , 3925 , 8763 你們 853 的誡命 4687 、 律例 2706 、 典章 4941 , 使你們 859 在所 834 要過去 5674 , 8802 # 8033 得為業 9001 , 3423 , 8800 的地 9002 , 776 上遵行 9001 , 6213 , 8800 , Deuteronomy 6:1 Now these are the commandments 4687 , the statutes 2706 , and the judgments 4941 , which the LORD 3068 your God 430 commanded 6680 , 8765 to teach 3925 , 8763 you, that ye might do 6213 , 8800 them in the land 776 whither ye go 5674 , 8802 to possess 3423 , 8800 it: [go: Heb. pass over] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #09 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #09 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|