申 命 記 7:13
他必愛你 157 , 8804 , 賜福與你 1288 , 8765 , 使你人數增多 7235 , 8689 , 也必在 5921 他向你列祖 9001 , 1 起誓 7650 , 8738 應許給 9001 , 5414 , 8800 你 9001 的 834 地 127 上賜福 1288 , 8765 與你身 990 所生的 6529 , 地 127 所產的 6529 , 並你的五穀 1715 、 新酒 8492 , 和油 3323 , 以及牛 504 犢 7698 、 羊 6629 羔 6251 。 Deuteronomy 7:13 And he will love 157 , 8804 thee, and bless 1288 , 8765 thee, and multiply 7235 , 8689 thee: he will also bless 1288 , 8765 the fruit 6529 of thy womb 990 , and the fruit 6529 of thy land 127 , thy corn 1715 , and thy wine 8492 , and thine oil 3323 , the increase 7698 of thy kine 504 , and the flocks 6251 of thy sheep 6629 , in the land 127 which he sware 7650 , 8738 unto thy fathers 1 to give 5414 , 8800 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|