申 命 記 7:12
「你們果然 1961 , 6118 聽從 8085 , 8799 # 853 這些 428 典章 4941 , 謹守 8104 , 8804 遵行 6213 , 8804 # 853 , 耶和華 3068 ─你 神 430 就必照他向你列祖 9001 , 1 所 834 起 7650 , 8738 的誓守 8104 , 8804 # 853 約 1285 , 施 # 853 慈愛 2617 # 9001 。 Deuteronomy 7:12 Wherefore it shall come to pass, if 6118 ye hearken 8085 , 8799 to these judgments 4941 , and keep 8104 , 8804 , and do 6213 , 8804 them, that the LORD 3068 thy God 430 shall keep 8104 , 8804 unto thee the covenant 1285 and the mercy 2617 which he sware 7650 , 8738 unto thy fathers 1 : [if: Heb. because] 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #0411 的意思
指示質詞/語助詞 (僅用於複數的意思); TWOT - 92; 指示代名詞 複數 欽定本 - these 7, those 2; 9 1) 這些, 那些
希伯來詞彙 #0411 在聖經原文中出現的地方
創 世 記 19:8 我有兩個女兒,還是處女,容我領出來,任憑你們的心願而行;只是這411兩個人既然到我舍下,不要向他們作甚麼。」 創 世 記 19:25 把那些411城和全平原,並城裡所有的居民,連地上生長的,都毀滅了。 創 世 記 26:3 你寄居在這地,我必與你同在,賜福給你,因為我要將這些411地都賜給你和你的後裔。我必堅定我向你父亞伯拉罕所起的誓。 創 世 記 26:4 我要加增你的後裔,像天上的星那樣多,又要將這些411地都賜給你的後裔。並且地上萬國必因你的後裔得福─ 利 未 記 18:27 在你們以先居住那地的人行了這411一切可憎惡的事,地就玷污了, 申 命 記 4:42 使那素無仇恨、無心殺了人的,可以逃到這411三城之中的一座城,就得存活: 申 命 記 7:22 耶和華─你 神必將這些411國的民從你面前漸漸趕出;你不可把他們速速滅盡,恐怕野地的獸多起來害你。 申 命 記 19:11 「若有人恨他的鄰舍,埋伏著起來擊殺他,以致於死,便逃到這些411城的一座城, 歷 代 志 上 20:8 這411三個人是迦特偉人的兒子,都死在大衛和他僕人的手下。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|