申 命 記 8:2
你也要記念 2142 , 8804 # 853 # 3605 # 1870 # 834 耶和華 3068 ─你的 神 430 在曠野 9002 , 4057 引導你 3212 , 8689 這 2088 四十 705 年 8141 , 是要 9001 , 4616 苦煉你 6031 , 8763 , 試驗你 9001 , 5254 , 8763 , 要知道 9001 , 3045 , 8800 # 853 你心內 9002 , 3824 如何 834 , 肯守 8104 , 8799 他的誡命 4687 # 518 不肯 3808 。 Deuteronomy 8:2 And thou shalt remember 2142 , 8804 all the way 1870 which the LORD 3068 thy God 430 led 3212 , 8689 thee these forty 705 years 8141 in the wilderness 4057 , to humble 6031 , 8763 thee, and to prove 5254 , 8763 thee, to know 3045 , 8800 what was in thine heart 3824 , whether thou wouldest keep 8104 , 8799 his commandments 4687 , or no. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #009 的意思
源自 06; TWOT - 2b; 陰性名詞 AV - lost thing 3, that which was lost 1; 4 1) 遺失的東西, 失物
希伯來詞彙 #009 在聖經原文中出現的地方
出 埃 及 記 22:9 「兩個人的案件,無論是為甚麼過犯,或是為牛,為驢,為羊,為衣裳,或是為甚麼失掉之物9,有一人說:『這是我的』,兩造就要將案件稟告審判官,審判官定誰有罪,誰就要加倍賠還。 利 未 記 6:3 或是在撿了遺失的物9上行了詭詐,說謊起誓,在這一切的事上犯了甚麼罪; 利 未 記 6:4 他既犯了罪,有了過犯,就要歸還他所搶奪的,或是因欺壓所得的,或是人交付他的,或是人遺失他所撿的物9, 申 命 記 22:3 你的弟兄無論失落9甚麼,或是驢,或是衣服,你若遇見,都要這樣行,不可佯為不見。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|