申 命 記 8:16
又在曠野 9002 , 4057 將你列祖 1 所 834 不 3808 認識 3045 , 8804 的嗎哪 4478 賜給你吃 398 , 8688 , 是要 9001 , 4616 苦煉你 6031 , 8763 , # 9001 # 4616 試驗你 5254 , 8763 , 叫你終久 9002 , 319 享福 9001 , 3190 , 8687 ; Deuteronomy 8:16 Who fed 398 , 8688 thee in the wilderness 4057 with manna 4478 , which thy fathers 1 knew 3045 , 8804 not, that he might humble 6031 , 8763 thee, and that he might prove 5254 , 8763 thee, to do thee good 3190 , 8687 at thy latter end 319 ; 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #04 的意思
corresponding to 03; TWOT - 2554; n m AV - fruit 3; 3 1) fruit, fresh, young, greening
希伯來詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
但 以 理 書 4:12 The leaves thereof were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it. 但 以 理 書 4:14 He cried aloud, and said thus, Hew down the tree, and cut off his branches, shake off his leaves, and scatter his fruit04: let the beasts get away from under it, and the fowls from his branches: aloud: Chaldee, with might 但 以 理 書 4:21 Whose leaves were fair, and the fruit04 thereof much, and in it was meat for all; under which the beasts of the field dwelt, and upon whose branches the fowls of the heaven had their habitation: |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|