申 命 記 8:2
你也要記念 2142 , 8804 # 853 # 3605 # 1870 # 834 耶和華 3068 ─你的 神 430 在曠野 9002 , 4057 引導你 3212 , 8689 這 2088 四十 705 年 8141 , 是要 9001 , 4616 苦煉你 6031 , 8763 , 試驗你 9001 , 5254 , 8763 , 要知道 9001 , 3045 , 8800 # 853 你心內 9002 , 3824 如何 834 , 肯守 8104 , 8799 他的誡命 4687 # 518 不肯 3808 。 Deuteronomy 8:2 And thou shalt remember 2142 , 8804 all the way 1870 which the LORD 3068 thy God 430 led 3212 , 8689 thee these forty 705 years 8141 in the wilderness 4057 , to humble 6031 , 8763 thee, and to prove 5254 , 8763 thee, to know 3045 , 8800 what was in thine heart 3824 , whether thou wouldest keep 8104 , 8799 his commandments 4687 , or no. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #063 的意思
源自 058 和 07848的複數, 並置入冠詞; 專有名詞 地名 AV - Abelshittim 1; 1 亞伯‧什亭 = "刺槐之草地" 1) 在摩押低地之一處 #民 33:49|
希伯來詞彙 #063 在聖經原文中出現的地方
民 數 記 33:49 他們在摩押平原沿約旦河邊安營,從伯‧耶施末直到亞伯‧什亭63。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|