申 命 記 9:4
「耶和華 3068 ─你的 神 430 將這些國民 853 從你面前 4480 , 9001 , 6440 攆出 9002 , 1920 , 8800 以後, 你心 9002 , 3824 裡不可 408 說 559 , 8799 , 9001 , 559 , 8800 : 『耶和華 3068 將我領進來 935 , 8689 得 9001 , 3423 , 8800 # 853 這 2063 地 776 是因我的義 9002 , 6666 。 』其實, 耶和華 3068 將他們從你面前 4480 , 6440 趕出去 3423 , 8688 是因他們的惡 9002 , 7564 # 1471 # 428 。 Deuteronomy 9:4 Speak 559 , 8799 not thou in thine heart 3824 , after that the LORD 3068 thy God 430 hath cast them out 1920 , 8800 from before 6440 thee, saying 559 , 8800 , For my righteousness 6666 the LORD 3068 hath brought me in 935 , 8689 to possess 3423 , 8800 this land 776 : but for the wickedness 7564 of these nations 1471 the LORD 3068 doth drive them out 3423 , 8688 from before 6440 thee. 詞語解釋
彙編索引
希伯來詞彙 #08816 的意思
The Perfect expresses a completed action. 1) In reference to time, such an action may be: 1a) one just completed from the standpoint of the present "I have come" to tell you the news 1b) one completed in the more or less distant past in the beginning God "created" "I was (once) young" and "I have (now) grown old" but "I have not seen" a righteous man forsaken 1c) one already completed from the point of view of another past act God saw everything that "he had made" 1d) one completed from the point of view of another action yet future I will draw for thy camels also until "they have done" drinking 2) The perfect is often used where the present is employed in English. 2a) in the case of general truths or actions of frequent occurrence -- truths or actions which have been often experienced or observed the grass "withereth" the sparrow "findeth" a house 2b) an action or attitude of the past may be continued into the present "I stretch out" my hands to thee "thou never forsakest" those who seek thee 2c) the perfect of intransitive verbs is used where English uses the present; The perfect in Hebrew in such a case emphasises a condition which has come into "complete existence" and realisation "I know" thou wilt be king "I hate" all workers of iniquity 2d) Sometimes in Hebrew, future events are conceived so vividly and so realistically that they are regarded as having virtually taken place and are described by the perfect. 2d1) in promises, threats and language of contracts the field "give I" thee and if not, "I will take it" 2d2) prophetic language my people "is gone into captivity" (i.e. shall assuredly go) |
|
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|