馬 可 福 音 1:27
# 2532 眾人 3956 都驚訝 2284 , 5681 , 以致 5620 彼此 # 846 對 4314 問 4802 , 5721 說 3004 , 5723 : 這 3778 是 2076 , 5748 甚麼事 5101 ? # 5124 是個 # 5101 新 2537 道理 1322 啊! # 3754 他用 2596 權柄 1849 吩咐 2004 , 5719 污鬼, 連 2532 污 # 3588 # 169 鬼 # 3588 # 4151 也 2532 聽從了 5219 , 5719 他 846 。 Mark 1:27 And 2532 they were 2284 , 0 all 3956 amazed 2284 , 5681 , insomuch that 5620 they questioned 4802 , 5721 among 4314 themselves 846 , saying 3004 , 5723 , What thing 5101 is 2076 , 5748 this 3778 ? what 5101 new 2537 doctrine 1322 is this 5124 ? for 3754 with 2596 authority 1849 commandeth 2004 , 5719 he even 2532 the unclean 169 spirits 4151 , and 2532 they do obey 5219 , 5719 him 846 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4802 的意思
from 4862 and 2212; TDNT - 7:747,1 099; v AV - question with 2, question one with another 1, enquire 1, dispute with 1, dispute 1, reason together 1, reason 1; 10 1) to seek or examine together 2) in the NT to discuss, dispute, question
希臘文詞彙 #4802 在聖經原文中出現的地方
馬 可 福 音 1:27 And they were all amazed, insomuch that they questioned4802, 5721 among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him. 馬 可 福 音 8:11 And the Pharisees came forth, and began to question4802, 5721 with him, seeking of him a sign from heaven, tempting him. 馬 可 福 音 9:10 And they kept that saying with themselves, questioning one with another4802, 5723 what the rising from the dead should mean. 馬 可 福 音 9:14 And when he came to his disciples, he saw a great multitude about them, and the scribes questioning4802, 5723 with them. 馬 可 福 音 9:16 And he asked the scribes, What question ye4802, 5719 with them? with them: or, among yourselves 馬 可 福 音 12:28 And one of the scribes came, and having heard them reasoning together4802, 5723, and perceiving that he had answered them well, asked him, Which is the first commandment of all? 路 加 福 音 22:23 And they began to enquire4802, 5721 among themselves, which of them it was that should do this thing. 路 加 福 音 24:15 And it came to pass, that, while they communed together and reasoned4802, 5721, Jesus himself drew near, and went with them. 使 徒 行 傳 6:9 Then there arose certain of the synagogue, which is called the synagogue of the Libertines, and Cyrenians, and Alexandrians, and of them of Cilicia and of Asia, disputing4802, 5723 with Stephen. 使 徒 行 傳 9:29 And he spake boldly in the name of the Lord Jesus, and disputed4802, 5707 against the Grecians: but they went about to slay him. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|