馬 可 福 音 2:9
或對癱子 # 3588 # 3885 說 2036 , 5629 你的 4671 罪 # 3588 # 266 赦了 863 , 5769 , 或 2228 說 2036 , 5629 起來 1453 , 5669 ! # 2532 拿 142 , 5657 你的 4675 褥子 # 3588 # 2895 # 2532 行走 4043 , 5720 ; 那一樣 5101 # 2076 # 5748 容易 2123 呢? Mark 2:9 Whether 5101 is it 2076 , 5748 easier 2123 to say 2036 , 5629 to the sick of the palsy 3885 , Thy sins 266 be forgiven 863 , 5769 thee 4671 ; or 2228 to say 2036 , 5629 , Arise 1453 , 5669 , and 2532 take up 142 , 5657 thy 4675 bed 2895 , and 2532 walk 4043 , 5720 ? 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #04 的意思
源自 1 (作為否定的質詞/語助詞) 與 922; 形容詞 欽定本 - not burdensome 1; 1 1) (輕)無重擔 (#林後 11:9|)
希臘文詞彙 #04 在聖經原文中出現的地方
哥 林 多 後 書 11:9 我在你們那裡缺乏的時候,並沒有累著你們一個人;因我所缺乏的,那從馬其頓來的弟兄們都補足了。我向來凡事謹守,後來也必謹守,總不至於累著4你們。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|