馬 可 福 音 2:21
# 2532 沒有人 3762 把新 46 布 4470 # 1915 縫 1976 , 5719 在舊 3820 衣服 2440 上 1909 , 恐怕 1490 所補上的 # 3588 # 4138 新 # 3588 # 2537 布帶壞了 142 , 5719 舊 # 3588 # 3820 衣服 # 846 , 破的 4978 就 # 2532 # 1096 # 5736 更大了 5501 。 Mark 2:21 No man 3762 also 2532 seweth 1976 , 5719 a piece 1915 of new 46 cloth 4470 on 1909 an old 3820 garment 2440 : else 1490 the new piece 2537 that filled it up 4138 taketh away 142 , 5719 from 846 the old 3820 , and 2532 the rent 4978 is made 1096 , 5736 worse 5501 . [new cloth: or, raw, or, unwrought cloth] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #065 的意思
源自 66 與 1636; 形容詞 欽定本 - wild olive tree 1, olive tree which is wild 1; 2 1) 野生橄欖的(#羅 11:17|) 2) 野生橄欖樹(#羅 11:24|)
希臘文詞彙 #065 在聖經原文中出現的地方
羅 馬 書 11:17 若有幾根枝子被折下來,你這野橄欖65得接在其中,一同得著橄欖根的肥汁, 羅 馬 書 11:24 你是從那天生的野橄欖65上砍下來的,尚且逆著性得接在好橄欖上,何況這本樹的枝子,要接在本樹上呢! |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|