馬 可 福 音 2:9
或對癱子 # 3588 # 3885 說 2036 , 5629 你的 4671 罪 # 3588 # 266 赦了 863 , 5769 , 或 2228 說 2036 , 5629 起來 1453 , 5669 ! # 2532 拿 142 , 5657 你的 4675 褥子 # 3588 # 2895 # 2532 行走 4043 , 5720 ; 那一樣 5101 # 2076 # 5748 容易 2123 呢? Mark 2:9 Whether 5101 is it 2076 , 5748 easier 2123 to say 2036 , 5629 to the sick of the palsy 3885 , Thy sins 266 be forgiven 863 , 5769 thee 4671 ; or 2228 to say 2036 , 5629 , Arise 1453 , 5669 , and 2532 take up 142 , 5657 thy 4675 bed 2895 , and 2532 walk 4043 , 5720 ? 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2123 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 9:5 或說:你的罪赦了,或說:你起來行走,那一樣容易2123呢? 馬 太 福 音 19:24 我又告訴你們,駱駝穿過針的眼,比財主進 神的國還容易2123呢! 馬 可 福 音 2:9 或對癱子說你的罪赦了,或說起來!拿你的褥子行走;那一樣容易2123呢? 馬 可 福 音 10:25 駱駝穿過針的眼,比財主進 神的國還容易2123呢。 路 加 福 音 5:23 或說你的罪赦了,或說你起來行走,那一樣容易2123呢? 路 加 福 音 16:17 天地廢去較比律法的一點一畫落空還容易2123。 路 加 福 音 18:25 駱駝穿過針的眼比財主進 神的國還容易2123呢! |
||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|