馬 可 福 音 11:25
# 2532 # 3752 你們站著 4739 , 5725 禱告 4336 , 5740 的時候, 若想起 2192 , 5719 有 5100 人 1536 得罪 2596 你們, 就當饒恕 863 , 5720 他, 好叫 # 2443 你們 5216 # 3588 在 1722 天上 3772 的父 3962 也 2532 饒恕 863 , 5632 你們 5213 的 5216 過犯 3900 。 Mark 11:25 And 2532 when 3752 ye stand 4739 , 5725 praying 4336 , 5740 , forgive 863 , 5720 , if 1536 , 0 ye have 2192 , 5719 ought 1536 against 2596 any 5100 : that 2443 your 5216 Father 3962 also 2532 which 3588 is in 1722 heaven 3772 may forgive 863 , 5632 you 5213 your 5216 trespasses 3900 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #863 的意思
from 575 and hiemi (to send, an intens. form of eimi, to go); TDNT - 1:5 09,88; v AV - leave 52, forgive 47, suffer 14, let 8, forsake 6, let alone 6, misc 13; 146 1) to send away 1a) to bid going away or depart 1a1) of a husband divorcing his wife 1b) to send forth, yield up, to expire 1c) to let go, let alone, let be 1c1) to disregard 1c2) to leave, not to discuss now, (a topic) 1c21) of teachers, writers and speakers 1c3) to omit, neglect 1d) to let go, give up a debt, forgive, to remit 1e) to give up, keep no longer 2) to permit, allow, not to hinder, to give up a thing to a person 3) to leave, go way from one 3a) in order to go to another place 3b) to depart from any one 3c) to depart from one and leave him to himself so that all mutual claims are abandoned 3d) to desert wrongfully 3e) to go away leaving something behind 3f) to leave one by not taking him as a companion 3g) to leave on dying, leave behind one 3h) to leave so that what is left may remain, leave remaining 3i) abandon, leave destitute
希臘文詞彙 #863 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 12:31 Wherefore I say unto you, All manner of sin and blasphemy shall be forgiven863, 5701 unto men: but the blasphemy against the Holy Ghost shall863, 0 not be forgiven863, 5701 unto men. 馬 太 福 音 12:32 And whosoever speaketh a word against the Son of man, it shall be forgiven863, 5701 him: but whosoever speaketh against the Holy Ghost, it shall863, 0 not be forgiven863, 5701 him, neither in this world, neither in the world to come. 馬 太 福 音 13:30 Let863, 5628 both grow together until the harvest: and in the time of harvest I will say to the reapers, Gather ye together first the tares, and bind them in bundles to burn them: but gather the wheat into my barn. 馬 太 福 音 13:36 Then Jesus sent863, 0 the multitude away863, 5631, and went into the house: and his disciples came unto him, saying, Declare unto us the parable of the tares of the field. 馬 太 福 音 15:14 Let863, 0 them alone863, 5628: they be blind leaders of the blind. And if the blind lead the blind, both shall fall into the ditch. 馬 太 福 音 18:12 How think ye? if a man have an hundred sheep, and one of them be gone astray, doth he863, 0 not leave863, 5631 the ninety and nine, and goeth into the mountains, and seeketh that which is gone astray? 馬 太 福 音 18:21 Then came Peter to him, and said, Lord, how oft shall my brother sin against me, and I forgive863, 5692 him? till seven times? 馬 太 福 音 18:27 Then the lord of that servant was moved with compassion, and loosed him, and forgave863, 5656 him the debt. 馬 太 福 音 18:32 Then his lord, after that he had called him, said unto him, O thou wicked servant, I forgave863, 5656 thee all that debt, because thou desiredst me: 馬 太 福 音 18:35 So likewise shall my heavenly Father do also unto you, if ye from your hearts forgive863, 5632 not every one his brother their trespasses. 馬 太 福 音 19:14 But Jesus said, Suffer863, 5628 little children, and forbid them not, to come unto me: for of such is the kingdom of heaven. 馬 太 福 音 19:27 Then answered Peter and said unto him, Behold, we have forsaken863, 5656 all, and followed thee; what shall we have therefore? 馬 太 福 音 19:29 And every one that hath forsaken863, 5656 houses, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my name's sake, shall receive an hundredfold, and shall inherit everlasting life. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|