馬 可 福 音 12:32
# 2532 那文士 1122 對 2036 , 5627 耶穌 # 846 說: 夫子 1320 說 2036 , 5627 , 神 2316 是 2076 , 5748 一位 1520 , # 1909 實在 225 不錯 2573 ; # 3754 除了 3756 他 846 以外 4133 , 再 2532 沒有 2076 , 5748 別的 243 神; Mark 12:32 And 2532 the scribe 1122 said 2036 , 5627 unto him 846 , Well 2573 , Master 1320 , thou hast said 2036 , 5627 the 1909 truth 225 : for 3754 there is 2076 , 5748 one 1520 God 2316 ; and 2532 there is 2076 , 5748 none 3756 other 243 but 4133 he 846 : 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #07 的意思
源自希伯來文 029; 陽性專有名詞 欽定本 - Abia 3; 3 亞比雅 = "我父是雅威 (耶和華)" 1)一個祭司, 祭司家族的領袖同著大衛將祭司分為二十四班次, 亞比雅是第八班。路加福音的撒迦利亞即屬於該班次 (#路 1:5|) 2)猶大王羅波安的兒子與繼承者 (#太 1:7|)
希臘文詞彙 #07 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 1:7 所羅門生羅波安;羅波安生亞比雅7;亞比雅7生亞撒; 路 加 福 音 1:5 當猶太王希律的時候,亞比雅7班裡有一個祭司,名叫撒迦利亞;他妻子是亞倫的後人,名叫以利沙伯。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|