馬 可 福 音 14:20
# 1161 耶穌對 611 , 5679 他們 846 說 2036 , 5627 : 是十二個 1427 門徒中 1537 同 3326 我 1700 蘸 1686 , 5734 手在 1519 盤子 5165 裡的那個人 1520 。 Mark 14:20 And 1161 he answered 611 , 5679 and said 2036 , 5627 unto them 846 , It is one 1520 of 1537 the twelve 1427 , that dippeth 1686 , 5734 with 3326 me 1700 in 1519 the dish 5165 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
希臘文詞彙 #2036 的意思
原型動詞 (只用於特定的過去式, 其它要借用 2 046, 4483, 和 5346); 動詞 AV - say 859, speak 57, tell 41, command 8, bid 5, misc 6, vr say 1; 977 1) 告訴, 說
希臘文詞彙 #2036 在聖經原文中出現的地方
馬 太 福 音 15:13 耶穌回答說2036, 5627:凡栽種的物,若不是我天父栽種的,必要拔出來。 馬 太 福 音 15:15 彼得對耶穌說2036, 5627:請將這比喻講給我們聽。 馬 太 福 音 15:16 耶穌說2036, 5627:你們到如今還不明白嗎? 馬 太 福 音 15:24 耶穌說2036, 5627:我奉差遣不過是到以色列家迷失的羊那裡去。 馬 太 福 音 15:26 他回答說2036, 5627:不好拿兒女的餅丟給狗吃。 馬 太 福 音 15:27 婦人說2036, 5627:主啊,不錯;但是狗也吃牠主人桌子上掉下來的碎渣兒。 馬 太 福 音 15:28 耶穌說2036, 5627:婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。從那時候,他女兒就好了。 馬 太 福 音 15:32 耶穌叫門徒來,說2036, 5627:我憐憫這眾人,因為他們同我在這裡已經三天,也沒有吃的了。我不願意叫他們餓著回去,恐怕在路上困乏。 馬 太 福 音 15:34 耶穌說:你們有多少餅?他們說2036, 5627:有七個,還有幾條小魚。 馬 太 福 音 16:2 耶穌回答說2036, 5627:晚上天發紅,你們就說:天必要晴。 馬 太 福 音 16:6 耶穌對他們說2036, 5627:你們要謹慎,防備法利賽人和撒都該人的酵。 馬 太 福 音 16:8 耶穌看出來,就說2036, 5627:你們這小信的人,為甚麼因為沒有餅彼此議論呢? 馬 太 福 音 16:11 我對你們說2036, 5627:要防備法利賽人和撒都該人的酵,這話不是指著餅說的,你們怎麼不明白呢? 馬 太 福 音 16:12 門徒這才曉得他說2036, 5627的不是叫他們防備餅的酵,乃是防備法利賽人和撒都該人的教訓。 馬 太 福 音 16:14 他們說2036, 5627:有人說是施洗的約翰;有人說是以利亞;又有人說是耶利米或是先知裡的一位。 馬 太 福 音 16:16 西門彼得回答說2036, 5627:你是基督,是永生 神的兒子。 馬 太 福 音 16:17 耶穌對他說2036, 5627:西門巴約拿,你是有福的!因為這不是屬血肉的指示你的,乃是我在天上的父指示的。 馬 太 福 音 16:20 當下,耶穌囑咐門徒,不可對人說2036, 5632他是基督。 馬 太 福 音 16:23 耶穌轉過來,對彼得說2036, 5627:撒但,退我後邊去吧!你是絆我腳的;因為你不體貼 神的意思,只體貼人的意思。 馬 太 福 音 16:24 於是耶穌對門徒說2036, 5627:若有人要跟從我,就當捨己,背起他的十字架來跟從我。 |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|