馬 可 福 音 14:3
# 2532 耶穌 # 846 在 5607 , 5752 # 1722 伯大尼 963 長大痲瘋 3015 的西門 4613 家 3614 裡 # 846 坐席 2621 , 5740 的時候, 有一個女人 1135 拿著 2192 , 5723 一玉瓶 211 至貴的 4185 真哪噠香 3487 , 4101 膏 3464 來 2064 , 5627 , # 2532 打破 4937 , 5660 玉瓶 211 , 把膏澆 2708 , 5656 在 2596 耶穌的 846 頭上 2776 。 Mark 14:3 And 2532 being 846 , 5607 , 5752 in 1722 Bethany 963 in 1722 the house 3614 of Simon 4613 the leper 3015 , as he 846 sat at meat 2621 , 5740 , there came 2064 , 5627 a woman 1135 having 2192 , 5723 an alabaster box 211 of ointment 3464 of spikenard 3487 , 4101 very precious 4185 ; and 2532 she brake 4937 , 5660 the box 211 , and poured 2708 , 5656 it on 2596 his 846 head 2776 . [spikenard: or, pure nard, or, liquid nard] 詞語解釋
彙編索引
希臘文詞彙 #01 的意思
of Hebrew origin; TDNT - 1:1,*; letter AV - Alpha 4; 4 1) first letter of Greek alphabet 2) Christ is the Alpha to indicate that he is the beginning and the end
希臘文詞彙 #01 在聖經原文中出現的地方
啟 示 錄 1:8 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the ending, saith the Lord, which is, and which was, and which is to come, the Almighty. 啟 示 錄 1:11 Saying, I am Alpha1 and Omega, the first and the last: and, What thou seest, write in a book, and send it unto the seven churches which are in Asia; unto Ephesus, and unto Smyrna, and unto Pergamos, and unto Thyatira, and unto Sardis, and unto Philadelphia, and unto Laodicea. 啟 示 錄 21:6 And he said unto me, It is done. I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end. I will give unto him that is athirst of the fountain of the water of life freely. 啟 示 錄 22:13 I am Alpha1 and Omega, the beginning and the end, the first and the last. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|